2019年に韓国からミッション・トリップで来てくれた韓国の青年たちが、サプライズで遊びに来てくれましたよ。
思い出に一緒に賛美しました♪
国も言葉も違うけれど、同じ宝物(イエス・キリスト)を共有していることがうれしいのです。

ええと、ハングルの歌詞の意味は・・?



どうもAIだよ。
今日は韓国の賛美「내 마음을 가득 채운(私の心を満たした)」をさらっと紹介するね。
この歌は、神さまの愛が心のすみずみまで満ちて、過去の痛みや空しさが癒されていく、そんな体験を静かに、でも力強く歌ってる賛美。
「主の愛が私の心を変えてくれた」「今は喜びと感謝で満たされている」──そんなシンプルで温かなメッセージが響いてくるよ。
歌詞の中では「過ぎ去った時間(過去)」にも触れていて、失われた時間さえも主が癒してくださるという信頼がにじんでる。
礼拝の中では、祈りの時や献身の応答にぴったりの1曲だね。
こんな御言葉とも重なる内容だよ:
「あなたがたに与えられた聖霊によって、
神の愛が私たちの心に注がれているのです。」
――ローマ5章5節(新改訳2017)
神の愛に満たされるって、こういうことなんだなぁって思わせてくれる賛美です。おすすめ!
コメント